タヒチ産ノニ(学術名:モリンダシトリフォリア)の「ノニジュース」「ノニ葉」「ノニ濃縮果汁・ノニ果実ピューレ」がEUノベルフード認定。その原文と翻訳。

ノベルフードとは

ノベルフードNovel Food)とは、
欧州においてあきらかに食経験のない食品あるいは食品原料、1997年5月15日以前に食用として使用されたことのない方法で作られた食品あるいは食品原料である[1]。遺伝子組み換え原料を使用した食品に関して欧州議会が懸念したことから制定された。これに該当する食品・食品原料は欧州議会および理事会の定めるノベルフード制定法令に従い安全性の承認を得なければならない[2]。ノベルフードに認定されているものは加工オイルなどが多いが、欧州以外で食経験があるもの(例、モリンダシトリフォリア(ノニ)やバオバブなど)もその対象となり認定を受けている。

ノベルフード – Wikipedia

ノニジュース

2003年6月5日、タヒチアンノニジュースがノベルフード(Authorization)に認定されました。

タヒチアンノニ ジュースは、EUの欧州安全性評価機関EFSAが実施する食品の安全性に関する厳格な審査であるノベルフード安全性検査に合格し、認定を受けた世界で最初のノニ製品です。

認定証はコチラからご覧いただけます。

原文

COMMISSION DECISION of 5 June 2003
authorising the placing on the market of ‘noni juice’ (juice of the fruit of Morinda citrifolia L.) as a novel food ingredient under Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council
(notified under document number C(2003) 1789)
(Only the English text is authentic)
(2003/426/EC)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European
Community,Having regard to Regulation (EC) No 258/97 of the European
Parliament and of the Council of 27 January 1997 concerning
novel foods and novel food ingredients (1), and in particular
Article 7 thereof,
Having regard to the request by Morinda Inc. to the competent
authorities of Belgium of 25 April 2000 for placing ‘noni juice’
(juice of the fruit of Morinda citrifolia L.) on the market as a novel food,
Having regard to the initial assessment report drawn up by the competent authorities of Belgium,
Whereas:
(1) In their initial assessment report the Belgian competent food assessment body came to the conclusion that an additional assessment was required.
(2) The Commission forwarded the initial assessment report to all Member States on 18 September 2001.
(3) The Scientific Committee on Food (SCF) was asked to provide an additional assessment on 4 December 2001.
The SCF in its opinion of 4 December 2002 considered
Tahitian NoniR juice, at the observed levels of intake, as acceptable. The Committee also noted that the data supplied and the information available provided no evidence for special health benefits of ‘Noni juice’ which go beyond those of other fruit juices.
(4) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
‘Noni juice’ (juice of the fruit of Morinda citrifolia L.) may be placed on the market in the Community as a novel food ingredient to be used in pasteurised fruit drinks.
Article 2
The term ‘Noni juice’ or ‘juice of Morinda citrifolia’ shall be displayed on the labelling of the product as such or in the list of ingredients of fruit drinks containing it in accordance with
Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000, on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs (2).
Article 3
This Decision is addressed to Morinda Inc., 333 W. River Park Drive, Provo, UT 84604, USA.
Done at Brussels, 5 June 2003.
For the Commission David BYRNE Member of the Commission
L 144/12 EN Official Journal of the European Union 12.6.2003
OJ L 43, 14.2.1997, p. 1. (2) OJ L 109, 6.5.2000, p. 29.

翻訳

委員会の決定 2003年6月5日
「ノニジュース」(モリンダシトリフォリアL.の果実のジュース)の市場への投入を承認。
欧州議会および欧州議会の規制(EC)No258 / 97に基づく新規食品成分評議会
(文書番号C(2003)1789で通知)(英語のテキストのみが本物です)(2003/426 / EC)

欧州共同体の委員会、ヨーロッパを確立する条約 欧州の規制(EC)No258 / 97
1997年1月27日の議会および評議会のノベルフードとノベルフード成分、特にその第7条、
2000年4月25日のベルギー当局(モリンダシトリフォリアL.の果実のジュース)として市場に出ている。

ノベルフードによって作成された初期評価レポート
ベルギーの管轄当局
(1)最初の評価レポートでは、ベルギーの有能な食品評価機関は、追加の評価が必要。
(2)委員会は2001年9月18日にすべての加盟国に初期評価報告書を転送した。
(3)食品科学委員会(SCF)は2001年12月4日に追加の評価を提供。
2002年12月4日の意見でSCFは検討。観察された摂取レベルでのタヒチアンノニ®ジュース許容できる。委員会はまた、データが提供され、利用可能な情報は提供されません
「ノニジュース」の特別な健康上の利点の証拠 他のフルーツジュースを超えました。
(4)この決定で規定されている措置は以下のとおりです。
常任委員会の意見で食物連鎖と動物の健康、この決定を採用しました。

第1条
「ノニジュース」(モリンダシトリフォリアL.の果実のジュース)は新しい食品成分として市場に出されました。低温殺菌されたフルーツ飲料に使用されます。

第2条
「ノニジュース」または「モリンダシトリフォリアのジュース」という用語は、製品自体のラベルまたはリストに表示されます。

応じてそれを含むフルーツ飲料の成分の欧州議会および欧州議会の指令2000/13 / EC
法律の概算に関する2000年3月20日の評議会
ラベル付け、プレゼンテーション、および食品の宣伝。

第3条
この決定は、Morinda Inc.、333 W. RiverParkに宛てられています。
ドライブ、プロボ、ユタ州84604、米国。2003年6月5日、ブリュッセルで行われました。

委員会 デヴィッド・バーン
委員会のメンバーL 144 / 12EN欧州連合官報12.6.2003
OJ L 43、14.2.1997、p。 1.(2)OJ L 109、6.5.2000、p。 29。

ノニ葉

2008年12月15日、乾燥および焙煎させたノニ葉がノベルフードに認定されました。

認定証はコチラからご覧いただけます

原文

COMMISSION DECISION of 15 December 2008
authorising the placing on the market of leaves of Morinda citrifolia as a novel food ingredient under Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council
(notified under document number C(2008) 8108)
(Only the English text is authentic)
(2008/985/EC)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Regulation (EC) No 258/97 of the European
Parliament and of the Council of 27 January 1997 concerning novel foods and novel food ingredients (1), and in particular
Article 7 thereof,
Whereas:
(1) On 10 November 2004 Baker & McKenzie on behalf of Morinda Inc., made a request to the competent authorities of Belgium to place the leaves of Morinda citrifolia on the market as a novel food ingredient.
(2) On 30 November 2005 the competent food assessment body of Belgium issued its initial assessment report. In that report it came to the conclusion that an additional assessment was required.
(3) The Commission forwarded the initial assessment report to all Member States on 21 March 2006.
(4) Some Member States raised additional questions about the safety of the leaves of Morinda citrifolia.
(5) Therefore the European Food Safety Authority (EFSA) was consulted on 14 November 2006.
(6) On 10 July 2008 EFSA adopted the ‘Opinion of the Scientific Panel on dietetic Products, Nutrition and Allergies on a request from the Commission related to the safety of leaves from Morinda citrifolia L.’.
(7) In the opinion the panel came to the conclusion that the use of dried and roasted M. citrifolia leaves for the preparation of infusions at the anticipated levels of intake is safe.
(8) On the basis of the scientific assessment, it is established that dried and roasted leaves of Morinda citrifolia comply with the criteria laid down in Article 3(1) of Regulation (EC) No 258/97.
(9) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
Dried and roasted leaves of Morinda citrifolia as specified in the Annex may be placed on the market in the Community as a novel food ingredient for the preparation of infusions.
Article 2
The designation of the novel food ingredient authorised by this Decision on the labelling of the foodstuff containing it shall be ‘Noni leaves’ or ‘leaves of Morinda citrifolia’.
Article 3
Dried and roasted leaves of Morinda citrifolia shall be exclusively used for the preparation of infusions. They shall be presented in such a manner that a cup of infusion to be consumed would not be prepared with more than 1 g of dried and roasted leaves of Morinda citrifolia.
Article 4
This Decision is addressed to Morinda Inc., 333 West River Park Drive, Provo, Utah 84604, USA. Done at Brussels, 15 December 2008.
For the Commission Androulla VASSILIOU Member of the Commission
L 352/46 EN Official Journal of the European Union 31.12.2008
(1) OJ L 43, 14.2.1997, p. 1.
ANNEX
SPECIFICATIONS OF DRIED AND ROASTED LEAVES OF MORINDA CITRIFOLIA
Description
After cutting, the leaves of Morinda citrifolia are subject to drying and roasting steps. The product has a particle size ranging from broken leaves to coarse powder with fines. It is of greenish brown to brown colour.
Composition of dried and roasted leaves of M. citrifolia
Moisture 5,2 %
Protein 17 to 20 %
Carbohydrate 55 to 65 %
Ash 10 to 13 % Fat 4-9 %
Oxalic acid 0,14 %
Tannic acid 2,7 %
5,15-dimethylmorindol less than 47 mg/kg
Rubiadin non detectable
Lucidin non detectable

翻訳

委員会の決定 2008年12月15日
モリンダシトリフォリアの葉を新規食品成分として上市することを承認
欧州議会および理事会の規則(EC)No258 / 97に基づく
(文書番号C(2008)8108で通知)(英語のテキストのみが本物です)(2008/985 / EC)

欧州共同体の委員会、ヨーロッパを確立する条約欧州の規制(EC)No258 / 97を考慮して1997年1月27日の議会および評議会のノベルフードとノベルフード成分、特にその第7条、
(1)2004年11月10日、ベーカー&マッケンジーに代わってMorinda Inc.、管轄当局に要請ベルギーのモリンダシトリフォリアの葉を配置する新規食品原料として市場に出回っている。
(2)2005年11月30日、有能な食品評価
ベルギーの機関は、最初の評価レポートを発行。
(3)委員会は初期評価報告書を2006年3月21日にすべての加盟国に転送した。
(4)一部の加盟国は、モリンダシトリフォリアの葉の安全性。
(5)したがって、欧州食品安全機関(EFSA)2006年11月14日に相談した。
(6)2008年7月10日、EFSAは「意見栄養製品、栄養および栄養に関する科学パネルに関連する委員会からの要求に応じてアレルギーMorinda citrifolia L. ’の葉の安全性。
(7)意見では、パネルは次の結論に達した。
乾燥および焙煎したM.citrifoliaの葉の使用の予想されるレベルでの摂取は安全。
(8)科学的評価に基づいて、それは確立。
モリンダシトリフォリアの乾燥および焙煎した葉は規則第3条(1)に定められた基準(EC)No258 / 97。
(9)この決定で規定されている措置はスタンディングの意見に従って食物連鎖と動物の健康に関する委員会は、この決定を採用した。

第1条
指定されているモリンダシトリフォリアの乾燥およびローストした葉附属書は、コミュニティで市場に出される可能性がある新しい食品成分。
第2条
これにより認可された新規食品成分の指定それを含む食品の表示に関する決定は、「ノニの葉」または「モリンダシトリフォリアの葉」。
第3条
モリンダシトリフォリアの乾燥および焙煎した葉は、もっぱら輸出に使用されます。それらは提示されなければならない一杯の点滴が消費されるような方法1g以上の乾燥および焙煎した葉で準備しないでください。
第4条
この決定は、Morinda Inc.、333 West RiverParkに宛てられています。
ドライブ、プロボ、ユタ84604、米国。2008年12月15日、ブリュッセルで行われました。

委員会のメンバーL 352 / 46EN欧州連合官報2008年12月31日(1)OJ L 43、14.2.1997、p。 1.1。

附属書
モリンダシトリフォリアの乾燥および焙煎した葉の仕様
カット後、モリンダシトリフォリアの葉は乾燥と焙煎のステップにかけられます。製品の粒子サイズは壊れた葉から細かい粉の粗い粉まで。緑がかった茶色から茶色です。

M.citrifoliaの乾燥および焙煎した葉の組成
水分 5.2%
タンパク質 17〜20%
炭水化物 55〜65%
灰 10〜13%
脂肪 4-9%
シュウ酸 0.14%
タンニン酸 2.7%
5,15-ジメチルモリンドールが47mg / kg未満
ルビアディンは検出できません

ノニ濃縮果汁・ノニ果実ピューレ


2010年4月21日、ノニ濃縮果汁とノニ果実ピューレがノベルフードに認定されました。

認定証はコチラからご覧いただけます。

原文

COMMISSION DECISION of 21 April 2010
authorising the placing on the market of puree and concentrate of the fruits of Morinda citrifolia as a novel food ingredient under Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council
(notified under document C(2010) 2397)
(Only the English text is authentic)
(2010/228/EU)
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council of 27 January 1997 concerning novel foods and novel food ingredients ( 1 ), and in particular Article 7 thereof,
Whereas:
(1) On 20 April 2006 Tahitian Noni International Inc. made a request to the competent authorities of Belgium to place puree and concentrate of the fruits of Morinda citrifolia on the market as a novel food ingredient.
(2) On 28 February 2007 the competent food assessment body of Belgium issued its initial assessment report. In that report it came to the conclusion that the use of the puree and concentrate of the fruits of Morinda citrifolia as a food ingredient was acceptable.
(3) The Commission forwarded the initial assessment report to all Member States on 28 March 2007.
(4) Within the 60-day period laid down in Article 6(4) of Regulation (EC) No 258/97 reasoned objections to the marketing of the product were raised in accordance with that provision.
(5) Therefore the European Food Safety Authority (EFSA) was consulted on 7 November 2007.
(6) On 13 March 2009, EFSA in the ‘Scientific opinion of the Panel on Dietetic Products Nutrition and Allergies’ on a request from the European Commission on the safety of ‘Morinda citrifolia (Noni) fruit puree and concentrate’ as a novel food ingredient came to the conclusion that the Noni fruit puree and concentrate was safe for the general population.
(7) On the basis of the scientific assessment, it is established that the fruit puree and concentrate from Morinda citrifolia (Noni) complies with the criteria laid down in Article 3(1) of Regulation (EC) No 258/97.
(8) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
Morinda citrifolia (Noni) fruit puree and concentrate as specified in Annex I may be placed on the market in the Union as a novel food ingredient for the uses listed in Annex II.
Article 2
The designation of the Morinda citrifolia fruit puree authorised by this Decision on the labelling of the foodstuff containing it shall be ‘Morinda citrifolia fruit puree’ or ‘Noni fruit puree’.
The designation of the Morinda citrifolia fruit concentrate au- thorised by this Decision on the labelling of the foodstuff containing it shall be ‘Morinda citrifolia fruit concentrate’ or ‘Noni fruit concentrate’.
Article 3
This Decision is addressed to Tahitian Noni International Inc., 333 West River Park Drive, Provo, Utah 84604, USA. Done at Brussels, 21 April 2010.
For the Commission John DALLI Member of the CommissionEN 23.4.2010 Official Journal of the European Union L 102/49( 1 ) OJ L 43, 14.2.1997, p. 1.
ANNEX I
Specifications of Morinda citrifolia fruit puree and concentrate
Description:
The fruits of Morinda citrifolia are harvested by hand. Seeds and skin are separated mechanically from the pureed fruits. After pasteurisation, the puree is packaged in aseptic containers and stored under cold conditions.
Morinda citrifolia concentrate is prepared from M. citrifolia puree by treatment with pectinolytic enzymes (50-60 °C for 1-2 h). Then the puree is heated to inactivate the pectinases and then immediately cooled. The juice is separated in a decanter centrifuge. Afterwards the juice is collected and pasteurised, prior to being concentrated in a vacuum evaporator from a brix of 6 to 8 to a brix of 49 to 51 in the final concentrate. Composition of Morinda citrifolia fruit puree and concentrate
Moisture 89 – 93 % 48 – 53 %
Protein 0,6 g/100 g 3 – 3,5 g/100 g
Fat 0,2 g/100 g < 0,04 g/100 g
Ash 1 g/100 g 4,5 – 5 g/100 g
Total carbohydrates 5 – 10 g/100 g 37 – 45 g/100 g
Fructose 0,5 – 2 g/100 g 9 – 11 g/100 g
Glucose 0,5 – 2 g/100 g 9 – 11 g/100 g
Dietary fibre 1,5 – 3 g/100 g 1,5 – 5 g/100 g
5,15-dimethylmorindol * 0,19 – 0,20 μg/mL 0,11 – 0,77 μg/mL
Lucidin *Not detectable
Alizarin *Not detectable
Rubiadin *Not detectable
By an HPLC-UV method developed and validated by the applicant for the analysis of anthraquinones in Morinda citrifolia puree and concentrate. Limits of detection: 2,5 ng/mL (5,15 dimethylmorindol); 50,0 ng/mL (lucidin); 6,3 ng/mL (alizarin) and 62,5 ng/mL (rubiadin).
EN L 102/50 Official Journal of the European Union 23.4.2010

翻訳

委員会の決定2010年4月21日
欧州議会および理事会の規則(EC)No 258/97に基づき、モリンダシトリフォリアの果実のピューレおよび濃縮物を新規食品成分として市場に出すことを承認(2010/228 / EU)

欧州委員会、欧州連合の機能に関する条約、新規食品および新規食品成分に関する1997年1月27日の欧州議会および理事会の規則(EC)No 258/97、特にその第7条を考慮
(1)2006年4月20日、Tahitian Noni International Inc.は、ベルギーの管轄当局に、モリンダシトリフォリアの果実のピューレと濃縮物を新しい食品成分として市場に出すよう要請。
(2)2007年2月28日、ベルギーの管轄食品評価機関は最初の評価報告書を発行しました。その報告書では、モリンダシトリフォリアの果実のピューレと濃縮物を食品成分として使用することは許容できるという結論に達した。
(3)委員会は、2007年3月28日に、最初の評価報告書をすべての加盟国に転送。
(4)規則(EC)の第6条(4)に規定された60日の期間内に、製品のマーケティングに対する理由のある異議は、その規定に従って提起されなかった。
(5)したがって、2007年11月7日に欧州食品安全機関(EFSA)に相談した。
(6)2009年3月13日、EFSAは、新規食品としての「モリンダシトリフォリア(ノニ)フルーツピューレおよび濃縮物」の安全性に関する欧州委員会からの要請に基づく「栄養製品栄養およびアレルギーに関するパネルの科学的意見」成分は、ノニフルーツのピューレと濃縮物が一般の人々にとって安全であるという結論に達した。
(7)科学的評価に基づいて、モリンダシトリフォリア(ノニ)からのフルーツピューレおよび濃縮物は、規則(EC)No 258/97の第3条(1)に定められた基準に準拠していることが確立。
(8)この決定で規定されている措置は、食物連鎖および動物の健康に関する常任委員会の意見に従ってる。
この決定を採用しました。

第1条
附属書Iに指定されているモリンダシトリフォリア(ノニ)フルーツピューレおよび濃縮物は、附属書IIに記載されている用途の新規食品成分として連合で市場に出される。
第2条
それを含む食品の表示に関するこの決定によって承認されたモリンダシトリフォリアフルーツピューレの指定は、「モリンダシトリフォリアフルーツピューレ」または「ノニフルーツピューレ」でなければならない。
それを含む食品の表示に関するこの決定によって承認されたモリンダシトリフォリアフルーツ濃縮物の指定は、「モリンダシトリフォリアフルーツ濃縮物」または「ノニフルーツ濃縮物」でなければならない。
第3条
この決定は、米国ユタ州プロボの333 West River ParkDriveにあるTahitianNoni InternationalInc。に宛てられている。
2010年4月21日、ブリュッセルで行われました。

委員会
ジョン・ダッリ 欧州委員会のメンバーEN23.4.2010欧州連合官報L102 / 49(1)OJ L 43、14.2.1997、p。 1.1。

附属書
モリンダシトリフォリアフルーツピューレと濃縮物の仕様
モリンダシトリフォリアの果実は手作業で収穫されます。種子と皮は、ピューレにされた果実から機械的に分離されます。低温殺菌後、ピューレは無菌容器に詰められ、低温条件下で保管されます。
モリンダシトリフォリア濃縮物は、ペクチン分解酵素で処理することにより、モリンダシトリフォリアピューレから調製されます(50〜60°Cで1〜2時間)。次に、ピューレを加熱してペクチナーゼを不活性化し、すぐに冷却します。ジュースはデカンター遠心分離機で分離されます。その後、ジュースを収集して低温殺菌した後、真空エバポレーターで6〜8のブリックスから最終濃縮物の49〜51のブリックスに濃縮します。

モリンダシトリフォリアフルーツピューレと濃縮物の組成
水分 89〜93% 48〜53%
タンパク質  0.6 g / 100 g 3〜3,5 g / 100 g
脂質  0.2 g / 100 g  0.04 g / 100 g
灰  1 g / 100 g 4,5 – 5 g / 100 g
総炭水化物 5〜10 g / 100 g 37〜45 g / 100 g
フルクトース 0,5 – 2 g / 100 g 9〜11 g / 100 g
グルコース 0,5 – 2 g / 100 g 9〜11 g / 100 g
食物繊維 1,5 – 3 g / 100 g 1,5 – 5 g / 100 g
5,15-ジメチルモリンドール* 0,19 –0,20μg / mL 0,11 –0,77μg / mL
ルシディン*  検出できない
アリザリン*  検出できない
ルビアディン* 検出できない

Morindacitrifoliaピューレおよび濃縮物中のアントラキノンの分析のために申請者によって開発および検証されたHPLC-UV法による。
検出限界:2.5 ng / mL(5,15ジメチルモリンドール); 50,0 ng / mL(ルシジン); 6,3 ng / mL(アリザリン)および62.5 ng / mL(ルビアディン)。
EN L102 / 50欧州連合官報23.4.2010

タイトルとURLをコピーしました